keigo Japanese characteristic polite language form of speech indicating social status between the speaker and the spoken to
keigo directionality expression of personal pronouns indirectly keigo indicates the identity of the speaker and the spoken to by status allusion
go honourable keigo prefix indicating second person as gokatei your family, gokeikaku your plan, goyosan your budget vs hei
hei humble keigo prefix indicating the first person as heiko my/our bank, heisha my/our company, heiten my/our shop vs go, on
ki honourable keigo prefix indicating second person as kisha your company, kiko your bank, kifujin lady but kisama you! is insulting
o honourable keigo prefix indicating general politeness as obento a packed lunch, omakase a selection, otosan father, ouisuki whisky
on honourable keigo prefix indicating the second person less common than go as onko your bank, onsha your company vs hei cf go
yoroshii acceptable a keigo term indicating the second person as naninani ga yoroshii desho ka is such and such acceptable to you Sir
anata you considered abrupt/familiar generally avoided by keigo directionality cf keigo
directionality avoidance of pronouns as being too abrupt expressing personal pronouns via keigo status markers etc cf go, hei, o, on
kanai wife humble term inside the house indicating the speaker's own wife cf keigo

Back to Top